Любая помощь студенту и школьнику!


Жми! Коллекция готовых работ

Главная | Мой профиль | Выход | RSS

Поиск

Мини-чат

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Логин:
Пароль:

Дипломная работа на тему "Стилистические особенности прозы И. Шмелева и Б. Акунина «Лето Господне»

Дипломная работа на тему "Стилистические особенности прозы И. Шмелева и Б. Акунина «Лето Господне» и «Пелагия и черный монах»" (1000 руб.)

Содержание

Содержание………………………………………………………………………..3

Введение………………………………………………………………...................4

Глава 1. Стиль художественного произведения …….………………………….

1.1 Язык художественной литературы в отношении к функциональным стилям……………..…………………..

1.2. Языковая личность автора художественного текста и идиостиль……….

Выводы по первой главе………………………………………………………...

Глава 2. Стилистические особенности прозы И. Шмелева и Б. Акунина  «Лето Господне» и «Пелагия и черный монах»…………………………………..

2.1. Особенности стилизации художественной прозы И. Шмелева и Б. Акунина (на примере художественных произведений  «Лето Господне» и «Пелагия и черный монах»)

2.2 Условия и закономерности формирования авторского стиля на фоне общей истории стилей художественной литературы…………………………….

Выводы по 2 главе……………………………………………………………….

Заключение……………………………………………………………………..

Список использованной литературы…………………………………………...

Введение

     Вопрос о предмете стилистики художественного произведения – один из наиболее дискуссион

В произведениях И. Шмелева и Б. Акунина  «Лето Господне» и «Пелагия и черный монах» авторы становятся реставраторами эпохи конца XIX века.

Поэтому, при изучении особенностейстилей И. С. Шмелева и Б. Акунина, мы остановимся на взаимосвязи сюжета и стилистики произведений  писателей.

Цель нашего исследования отразить, как и какие языковые особенности авторы используют для стилизации своих произведений. Для достижения поставленной цели был произведен лингвостилистический анализ текста романа И. С. Шмелева «Лето Господне» и Б. Акунина «Пелагия и черный монах». Данный метод позволяет определить значение языковых средств выразительности для выражения идеи произведения. Исходя из этого,мы сможем определить задачи, которые ставили перед собой авторы.

Задачи исследования:

1.     Рассмотреть вопрос об авторском стиле.

2.      Выявить какие языковые средства  использовали авторы для стилизации своих романов и отразить их направленность.

Объектом исследования является сам художественный текст романов,предметомстилистические особенности прозы И. Шмелева и Б. Акунина.

Научная новизна состоит……………………

При работе использовались труды таких ученых как …

     Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы

Вопрос о предмете стилистики художественного произведения – один из наиболее дискуссионных вопросов теории литературы. Это можно объяснить тем, что стилистика в филологической науке заняла «промежуточное» положение между литературоведением и языкознанием. В. В. Виноградов высказал даже мысль о том, что стилистику необходимо рассматривать как «особую научную дисциплину, призванную изучать язык художественной литературы и пользующуюся особым лингволитературоведческим методом анализа» (Виноградов В. В.Теория поэтической речи.М.,1959)

   Существует две концепции об отнесенности  стиля художественной литературы к функциональным стилям. Представители первой, такие как: Б. Н. Головин, А. И. Ефимов, М. Н. Кожина называют язык художественной литературы в ряду других функциональных стилей. Представители другой точки зрения: Н. М. Шанский, Б. Н. Шмелев, Л. Ю. Максимов, А. К. Панфилов и др. рассматривают язык художественной литературы как явление особого рода.

Б. В. Головин утверждает: «В аспекте выражения каждому из языковых стилей свойственна информация, функционирующая в том или ином типе социальной деятельности – производственной, научной, управленческой, повседневной, бытовой и т. д.» Таким образом, каждый из стилей языка соотнесен с какой-либо деятельностью. Так, язык художественной литературы соотнесен с художественной, эстетической деятельностью людей.  Следовательно, ученый делает вывод, что язык художественной литературы «рядоположен» другим стилям языка.

     Б. Н. Шмелев, напротив, является сторонником особого статуса языка художественной литературы. Ученый справедливо утверждал: «В то время как научная, официально-деловая и публицистическая речь регулируется нормами общелитературного языка, составной частью которого они являются, язык художественной литературы включает в себя такие средства и способы выражения, оценка которых с точки зрения литературного языка недостаточна».Проникновение в речь элементов просторечия, диалектизмов, устаревших единиц языка, возможность мотивированного введения в художественное произведение контекстных (предназначенных только для данного случая) неологизмов, делает эту разновидность настолько отличной в речевом отношении от более строго организованных в этом плане научных и официально-деловых текстов, что признание за ней статуса функционально-речевого стиля не кажется терминологически оправданным».

 

На связь понятий «стиль языка» и «литературная норма» неоднократно указывал В. В. Виноградов. Он пи-сал в одной из своих статей: «Функциональное многооб¬разие применения литературного языка ведет к функцио¬нально ограниченным или стилистически обоснован¬ным — возможным или допустимым — вариациям литературно-языковой нормы. Таким образом, проблема раз¬вития и нормализации литературного языка неразрывно связывается с вопросом о его «стилях» или функционально-речевых разновидностях, закрепленных за теми или иными общественными сферами его употребления»7.7 В. В. Виноградов. О понятии «стиля языка» (применительно к истории русского литературного языка).- Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1955, вып. 4, стр. 306.

1.2 Языковая личность автора художественного текста и идиостиль

Интерес исследователей к стилю литературной личности существует многие десятилетия в лингвостилистике и теории художественного текста. Это очень многоаспектный объект исследования, который рассматривается учеными с различных сторон.

     Большинство ученых 20 века, которые посвятили свои исследования анализу индивидуальных проявлений языковой личности в тексте, опирались на терминологическое понятие индивидуальный стиль, предложенное В. В. Виноградовым. Под этим термином автор понимает  -  «структурно единую и внутреннесвязанную систему средств и форм словесного выражения» [Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. – М. :Изд-во АН СССР, 1963. –105с.]

     Для современных работ актуально понятие «идиостиль». В. И. Карасик трактует этот термин как «идиолект известных мастеров слова» (КарасикВ. И. Языковой круг: личность,концепты, дискурс / В. И. Карасик. – Волгоград:Перемена, 2002. –16 с.); «совокупность ментальных и языковых структур художественного мира писателя»(Баранов, А. Н. Постулаты когнтивной семантики / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский// Известия АН. Серия литература и язык. – 1997. –Т. 56 (1). – С. 11); «система знаков авторства художника слова», «система доминирующих, личностно актуальных способов и средств формально-содержательной и языковой фиксации авторских когнитивных структур, эмоциональных состояний и субъективных смыслов в эстетически направленном речевом произведении» (Четверикова, О. В. Знаки авторства каксредства вербальной манифестации смысловой сферы творческой языковой личности : автореф.дис. д-ра филол. наук : 10.02.19 / О. В. Четверикова – Тверь, 2012. – 31 с.)

В современной науке отмечаются и иные взгляды на содержание понятия «идиостиль». В настоящее время существуют исследования, которые занимаются изучением особенностей индивидуального стиля письменной речи, и в них происходит отождествление понятия «идиостиль» с понятием «языковой личности», которое предложил ввести Ю. Н. Караулов.  Дело в том, что ученые, наблюдая за особенностями проявления нормативности в языке, пришли к выводу о существовании в языковой компетенции и уровней ее сформированности. Так, например, Ю. Н. Караулов предложил выделять семантический, когнитивный и мотивационный уровни языковой личности, которые в той или иной степени индивидуализируют коммуникативное поведение человека. (Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М. : Наука, 1987. –С.37)

Исходя из этого, учеными были предприняты попытки выделения нескольких типов личности. В. П. Норазнак предлагает выделять два типа личности:

-стандартную, отражающую усредненную литературно-обработанную норму языка.

-нестандартную, владеющую верхними и нижними регистрами языка.

     Таким образом, в современной лингвистике выделяют следующие подходы к изучению  языковой личности:

1) психологический анализ языковой личности (в психологии разработано множество классификаций характеров – от античной модели темпераментов до теории акцентуированных личностей; при этом подчеркнем, что каждый из типов характеров так или иначе проявляется в коммуникации, т.е. может быть исследован с лингвистических позиций);

2) социологический анализ языковой личности (имеются в виду выделенные и описанные в социологии и социолингвистике языковые индикаторы определённых общественных групп – от индикаторов социальной идентичности в малых группах (семья, школьный класс, производственный коллектив) до индикаторов коммуникативного поведения больших групп (язык молодежи, гендерные характеристики речи, языковые индикаторы людей с низким образовательным цензом);

3) культурологический анализ языковой личности (моделирование лингвокультурных типажей – обобщенных узнаваемых представителей определённых групп общества, поведение которых воплощает в себе нормы лингвокультуры в целом и оказывает влияние на поведение всех представителей общества, например, «русский интеллигент», «американский адвокат», «немецкий офицер», «английский джентльмен»);

4) лингвистический анализ языковой личности (описание коммуникативного поведения носителей элитарной либо массовой языковой культуры, характеристика людей с позиций их коммуникативной компетенции, анализ креативного и стандартного языкового сознания).

В дополнение к выделенным подходам и типам языковых личностей можно предложить анализ человека в языке с позиций того или иного дискурса, в котором человек участвует. Такой подход по своей сути является прагмалингвистическим, поскольку в его основе лежит выделение типов коммуникативной тональности, характерной для того или иного дискурса

Календарь

«  Ноябрь 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Рекомендуем:

  • Центральный Дом Знаний
  • Биржа нового фриланса