Учебная работа № 00680. «Контрольная Деятельность международных организаций по вопросам унификации бухгалтерского учета и финансовой отчетности
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ3
1. Международные стандарты финансовой отчетности в системе унификации бухгалтерской практики
4
2. Организация и методология разработки международных стандартов финансовой отчетности
8
3. Общие принципы функционирования системы международных стандартов финансовой отчетности16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Андросов А.М. Бухгалтерский учет: Учебное пособие. – М.: Андросов. 2005. – 102 с.
2.Кольцова Т.А. Международные стандарты финансовой отчетности. – Тюмень, 2001. – 335 с.
3.Палий В.Ф. Международные стандарты учета и финансовой отчетности: Учебник. М.: ИНФРА-М, 2003. – 472 с.
4.Николаева С.А. Международные и российские стандарты бухгалтерского учета: Сравнительный анализ, принципы трансформации, направления реформирования. Изд. 2-е перераб. И доп. – М.: «Аналитика-Пресс», 2004. – 672 с.
5.Стуков С. А., Стуков Л. С. Международная стандартизация и гармонизация учета и отчетности. – М.: Изд-во «Бухгалтерский учет», 2004. – 451 с.
6.Ткач В.И., Ткач М.В. Международная система учета и отчетности. — М. — Финансы и статистика, 2003. – 257 с.
Выдержка из подобной работы:
….
Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
…..замен выражения «азербайджанский» народ нация
этнос. Для обозначения национальности предлагаю этноним «азерлиец» вместо громоздкого
и искусственного этнонима «азербайджанец» наконец считаю более правильным наименование
«азерийский» язык вместо «азербайджанский» язык.
Складывание азерской
нации начиная со второй половины X в. объективно обусловило процессы формирования различных атрибутов
национальной жизни в том числе и процесс нормирования национальных фамилий.
Однако политика навязывания правящим режимом в Российской империи а затем в
Советском Союзе русских окончаний для азерлийских фамилий в периоды нашего
пребывания в составе этих держав обусловило торможение естественных процессов
развития и унификации азерлийских национальных фамилий.
Поэтому совершенно
естественно что после восстановления Азербайджаном государственного
суверенитета в 1991г. активизировался процесс унификации национальных фамилий.
Первым серьезным актом подобной унификации следует считать Постановление
парламента страны от 2 февраля 1993 года согласно которому из числа формантов
используемых для образования азерлийских фамилий исключались русские окончания
фамилий “-ev” а к национальным
причислялись фамилии оканчивающиеся на форманты “-lı” ü” в зависимости от корня слова) “-zadə”
“-v” “-yev” окончаний
своих фамилий. Во многом подобный провал этой реформы думается обусловлен
слабой постановкой разъяснительной работы среди населения по вопросу
национализации наших фамилий. Другую причину этого провала я связываю с
несовершенством предложенных вариантов окончаний национальных фамилий ı” и его вариантов).
В 2004 г. парламент
страны вновь планировал на весенней сессии рассмотреть вопрос об унификации
национальных фамилий но не сделал этого. Наконец в январе 2010 г. в прессе
прошло сообщение о вынесении на рассмотрение на весенней сессии парламента
проекта вариантов окончаний азерлийских фамилий. Учитывая особую национальную
актуальность проблемы унификации национальных фамилий я предпринял нижеследующий
анализ применяемых в Азербайджане в современный период разновидностей
фамилиеобразующих окончаний.
К фамильным окончаниям
которые на мой взгляд однозначно не следует считать азерлийскими можно
отнести окончания на “-ev” “-skdə”. В связи с этим выводом можно привести следующую аргументацию.
Во-первых оптимальными возможно
считать такие национальные конструкции наименований которые позволяют им
оптимально решить свою главную задачу – задачу четкой идентификации личности
человека. Более удачные среди этих конструкций обычно выступают носителями информации
о национальной принадлежности и даже поле человека. В этом плане нет особых
проблем например у русских. У нас же они имеются. Во многом эти проблемы
проистекают из применения не характерных для тюрко-мусульманской именной основы
наших фамилий русских фамилиеобразующих суффиксов.
Дело в том что азерлийцы
подобно представителям других тюркоязычных народов бывшего СССР используют довольно
неопределенные в национальном смысле конструкции своих фамилий. Несмотря на то
что эти фамилии зачастую имеют в своей основе имена тюркского или
мусульманского происхождения они не дают возможности получить представление о
возможной национальной принадлежности их носителей из-за того что в них вместо
национальных средств конструирования фамилий используются русские фамилиеобразующие
суффиксы.
В советское время в
Азербайджане имелось множество фамилий подобного национально неопределенного
типа которые имели не только азерлийцы»