Учебная работа № 78906. «Курсовая Международная ликвидность, ее структура и перспективы эволюции

Контрольные рефераты

Учебная работа № 78906. «Курсовая Международная ликвидность, ее структура и перспективы эволюции

Количество страниц учебной работы: 20
Содержание:
Введение 2

1. Понятие, состав и функции международной валютной ликвидности 3

2. Основная функция международной ликвидности 9

Заключение 18

Список использованных источников 19

Стоимость данной учебной работы: 1170 руб.

    Форма заказа готовой работы
    ================================

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Выдержка из подобной работы:

    ….

    Церковнославянский язык русской редакции: сфера распространения и причина эволюции

    …..люции путей и причин проникновения в русский язык
    по-прежнему остается актуальной задачей.
    В
    данной статье мы кратко остановимся лишь на двух вопросах относящихся к
    истории церковнославянского языка русской редакции: 1) сфера его
    функционирования на Руси; 2) некоторые процессы эволюции церковнославянского
    языка и их причины.
    1.
    Первый из названных вопросов тесно связан с вопросом о языковой ситуации
    Древней Руси о разновидностях ее языка. Эта ситуация как известно по-разному
    описывалась и описывается историками русского литературного языка. Не имея
    возможности
    излагать
    эти точки зрения см. также Чжин-Кю Ким 2001) мы лишь
    назовем основные концепции более подробно остановившись лишь на хронологически
    последней концепции — теории диглоссии.
    Концепцию
    согласно которой на Руси существовал единый язык с разными стилями по-разному и с разной степенью детализации
    излагали А. С. Шишков К. С. Аксаков И. И. Срезневский П. А. Лавровский А.
    И. Ефимов. Церковнославянский язык рассматривался
    как один из стилей древнерусского языка — книжный.
    В
    50-60-е годы XX века в советской научной литературе преобладала точка зрения
    согласно которой разновидности языка Древней Руси назывались не стилями а
    типами. Этот своеобразный компромиссный термин должен был по-видимому
    показать своеобразие различий между разновидностями языка Древней Руси: эти
    различия по мнению сторонников данной теории были слишком велики для того
    чтобы считаться стилистическими но слишком малы для того чтобы считаться
    языковыми . О трех типах древнерусского языка в 1955 г. писал Р. И.
    Аванесов . В 1958 г. на . Эта концепция
    излагалась затем в ряде курсов “Истории русского литературного языка”
    Судавичене Сердобинцев Кадькалов 1990).
    Вместе
    с тем многие ученые полагали и полагают в настоящее время что на Руси в
    течение всего средневековья функционировали два языка — церковнославянский и
    древнерусский . Однако роль каждого из этих языков
    оценивалась зачастую диаметрально противоположно: одни приписывали ведущую роль
    в развитии русского литературного языка церковнославянскому языку другие — древнерусскому.
    По
    мнению Шахматова “родоначальником письменного русского языка следует признать
    церковнославянский который вместе с духовенством и священными книгами был
    перенесен к нам из Болгарии” . С принятием христианства
    этот язык получил широкое распространение: на нем
    писалась вся философско-религиозная литература он проникал в светские жанры письменности
    и постепенно прочно вошел в речь образованных людей. При этом он сам
    подвергался влиянию живой восточнославянской речи с течением времени становясь
    все более и более русским. Из Киевской Руси куда церковнославянский язык
    проник из Болгарии он стал распространяться в другие центры подвергаясь
    воздействию местных говоров. Это воздействие однако не нарушало единства
    литературного языка на церковнославянской основе который по мнению Шахматова
    из городских центров просачивался в деревню в народные массы. В дальнейшем
    церковнославянский язык всту»